|
De fem riktningarnas Buddhor |
1. Li-Bu-Wei Buddha (med blå mantel): Denna Buddhas symboliska riktning är Öst. Hans signum är självsäkerhet och oräddhet. Händerna är i en mudra för blidkande eller tröst. När vi i dagens värld dagligen ser våld och naturkatastrofer kan många människor ha svårt att se framtiden an. Genom att följa Buddhans väg, kan man göra det möjligt att förhålla sig lugn som ett berg som förblir opåverkat av naturens krafter och man kan möta dagen utan rädsla. |
 Li Bu Wei |
2. Tuo-Pao Buddha (med rosa mantel): Denna Buddha symboliserar den mittersta riktningen och representerar rikedom. Händerna är i en mudra för cermoniell förening. Människor hungrar efter materiella ting vilket ofta är fruktlöst. Den glädje som i bästa fall kommer ur materialism, är kortlivad. Den visdom som kommer ur att följa Buddhans lära, kan ge sann rikedom och tillfredsställelse. |
 Tuo Pao |
3. Amitabha Buddha (med brun mantel): This Buddha’s symbolic direction is west and his hands are in a mudra of concentration. He signifies infinite light and boundless life. Amitabha Buddha presides over the Western Pure Land. Praying to Amitabha Buddha improves one’s constitution and increases longevity. With sincere and continued practice of Buddhist principles, upon death one will go to the blissful Western Pure Land to spend each day learning and living the Dharma. |
 Amitabha |
4. Miao-Se-Shen Buddha (statue with white robe): This Buddha’s symbolic direction is south. His hands are in a mudra of touching the ground, which symbolises Sakyamuni Buddha’s resolve to overcome the temptations of Mara and thereby gain supreme enlightenment. He represents beauty and dignity. Most people wish to see and be with beautiful things, and be physically beautiful. The practice of Buddhism cultivates inner beauty and sincerity. This in turn results in a more relaxed and pleasing outward form. |
 Mia Se Shen |
5. Gan-Lu-Wang Buddha (statue with green robe): This Buddha’s symbolic direction is north. He signifies calmness and purity. His hands are in a mudra of casting out fear. This gesture derives from an incident in which Devadatta, Sakyamuni Buddha’s jealous and evil cousin, who set a charging elephant loose upon him. Without fear, the Buddha calmly sat down and caused the beast to stop and kneel before him. Like a charging elephant, life’s problems can overtake the mind. In the interest of survival, one must seek escape. Unfortunately, running away offers only temporary respite and is not a true solution to life. The teachings of the Buddha can purify and calm the mind so that former problems no longer seem so wildly out of control. |
 Gan Lu Wang |
|